イタリア語

気分はイタリアン!レストランで使えるイタリア語

更新日:

オステリア©ぱんたれい

イタリアのレストランで食事をするとき、少しでもイタリア語が分かると気分もぐっと盛り上がります。

イタリアン・レストランで役に立つ単語や表現をご紹介します。

予約をする

  • prenotazione プレノタッツィオーネ: 予約
  • a mezzogiorno ア メッツォジョルノ: 正午に
  • all’una アッルーナ:1時に
  • alle sette アッレ セッテ: 7時に
  • alle sette e mezzo アッレ セッテ エ メッツォ:7時半に
  • alle otto アッレ オット: 8時に
  • alle otto e mezzo アッレ オット エ メッツォ:8時半に

Buongiorno.
ブォンジョルノ
(日中の挨拶)こんにちは。

Buonasera.
ブォナセーラ
(主に夕方からの挨拶)こんばんは。

Salve.
サルヴェ
(いつでも使える挨拶)こんにちは。

Vorrei prenotare un tavolo per stasera/ domani sera, per favore.
ヴォッレイ プレノターレ ウン ターヴォロ ペル スタセーラ/ ドマーニ セーラ、ペル ファヴォーレ
今晩/ 明日の晩の予約をしたいのですが。

Ho una prenotazione a nome ○○○○.
オ ウナ プレノタッツィオーネ ア ノーメ ○○○○
○○○○の名前で予約をしています。

Un tavolo per due/ tre/ quattro/ cinque, per favore.
ウン ターヴォロ ペル ドゥーエ/ トゥレ/ クワットロ/ チンクエ、ペル ファヴォーレ
2/ 3/ 4/ 5人用の席をお願いします。

A presto.
ア プレスト
では、また。

 

ウェイターに頼む

  • cameriere カメリエーレ: ウェイター
  • cameriera カメリエーラ: ウェイトレス
  • pane パーネ: パン
  • formaggio フォルマッジョ: チーズ
  • sale サーレ: 塩
  • pepe ぺーぺ: こしょう
  • olio d’oliva オーリオ・ドリーヴァ: オリーブオイル
  • aceto balsamico アチェート・バルサーミコ: バルサミコ酢
  • cucchiaio クッキアイオ: スプーン
  • forchetta フォルケッタ: フォーク
  • coltello コルテッロ: ナイフ
  • cucchiaino クッキアイーノ: ティースプーン
  • piatto ピアット: お皿

Scusi!
スクーズィ
(ウェイターを呼ぶときに)すみません。

Grazie!
グラッツィエ
ありがとう

Potrei avere un po' di formaggio, per piacere?
ポトレイ アヴェーレ ウン ポ ディ フォルマッジョ、ペル ピアチェーレ
(パスタにかけるときなど)チーズを少しください。

Vorrei un po’ di pane, per favore.
ヴォッレイ ウン ポ ディ パーネ、ペル ファヴォーレ
パンを少しください。

 

注文をする

  • menu メニュ: メニュー
  • antipasto アンティパスト: 前菜
  • primo piatto プリモピアット: 第1の皿(パスタ、スープ、リゾットなど)
  • secondo piatto セコンドピアット: メインディッシュ(肉や魚料理)
  • contorno コントルノ: 付け合わせ(野菜やジャガイモなど)
  • dolce ドルチェ: デザート
  • insalata インサラータ: サラダ
  • carne カルネ: 肉
  • pesce ペッシェ: 魚
  • acqua natural アックワ・ナトゥラーレ: ミネラルウォーター
  • acqua gassata/ frizzante/ effervescente アックワ・ガッサータ/ フリッツァンテ/ エッフェルヴェシェンテ: 発砲ミネラルウォーター
  • prosecco プロセッコ: プロセッコ(発砲白ワイン)
  • vino bianco ヴィーノ・ビアンコ: 白ワイン
  • vino rosso ヴィーノ・ロッソ: 赤ワイン
  • vino da tavola ヴィーノ・ダ・ターヴォラ: ハウスワイン
  • birra ビーラ: ビール
  • caffè カッフェ: エスプレッソコーヒー

Per l’antipasto/ il primo/ il secondo ○○○○, per cortesia.
ペル ランティパスト/ イル プリーモ/ イル セコンド ○○○○、ペル コルテズィーア

Come antipasto ○○○○, per favore.
コーメ アンティパスト/ プリーモ/ セコンド ○○○○、ペル ファヴォーレ
 前菜は/ 第1の皿は/ メインディッシュは ○○○○をください。

Da bere, un mezzo litro di vino bianco/rosso della casa, per piacere.
ダ ベーレ、ウン メッツォ リートロ ディ ヴィーノ ビアンコ/ ロッソ デッラ カーザ、ペル ピアチェーレ
飲み物は、ハウスワインの赤/ 白を1/2リットルください。

Un caffè americano, per favore.
ウン カッフェ アメリカ―ノ、ペル ファヴォーレ
アメリカンコーヒーを1つください。

*注文の仕方については、こちらのページからどうぞ

ハウスワインの頼み方

ハウスワインはボトルで出るところもありますが、カラフェに入って出てくることが多いです。頼める量は3種類。

  • un litro (ウン・リートロ): 1リットル
  • un mezzo litro (ウン・メッツォ・リートロ): 1/2リットル
  • un quarto litro (ウン・クワルト・リートロ): 1/4リットル

支払い

  • conto コント: 会計
  • coperto コペルト: テーブルチャージ
  • servizio セルヴィッツィオ:サービス料
  • carta di credito カルタ・ディ・クレーディト: クレジットカード
  • contanti コンタンティ: 現金
  • resto レスト: 釣り銭
  • mancia マンチャ: チップ

Il conto, per cortesia.
イル コント、ペル コルテジーア
会計をお願いします。

Si può pagare con carta di credito?
スィ プオ パガーレ コン カルタ ディ クレーディト
カードでお会計できますか?

Tenga il resto.
テンガ イル レスト
お釣りは結構です。

 

オンワード マルシェ

こちらもどうぞ♪

屋外のテーブル©ぱんたれい
縁起をかついでイタリアン|イタリアの迷信(食卓編)

  イタリア各地には、たくさんの面白い迷信や民間信仰があります。 ここでは、レストランでも役に立つ食卓にまつわるイタリアの迷信をまとめます。美味しイタリアンを食べながら、幸運を呼び寄せましょ ...

続きを見る

ピノキオのレストラン©ぱんたれい
本場イタリアン・レストランの種類

イタリア滞在中には、ほっぺたが落ちるような本場のイタリアンを食べに行きたいもの。 とはいえ、食文化大国のイタリアには多種多様なレストランがひしめきあい、どのお店に入るか迷ってしまいます。 ここでは、本 ...

続きを見る

スポンサーリンク

スポンサーリンク

よく読まれている記事

1

イタリア人の名前は音的に日本人にも馴染み安く、商品、キャラクター、ブランドなどの名前としてもよく耳にします。 こちらのページでは、マリオやルイージなどイタリア人の姓名の「名」の方の名前について詳しくご ...

sheep@ぱんたれい 2

こんにちは、ぱんた( @reipantaCom )です。 私の娘はブリュッセルで幼稚園に通っています。日本の幼稚園と比べて大きく違う!と驚くことがたくさんあるので、ご紹介したいと思います。 ベルギーは ...

3

こんにちは、ぱんた( @reipantaCom )です。 主人が出張から2時に帰ってくると思っていたら12時に帰ってくると言われて驚き、予定を変更したら結局2時に帰ってくることが判明しました。 私はフ ...

4

こんにちは、ぱんた( @reipantaCom )です。 ここのところ、情報の一般公開制限、特定国出身者の入国禁止など、太平洋の向こうから驚愕のニュースが続々と届いています。 私は本来小心者なところも ...

ベルギー自然史博物館イグアノドン@ぱんたれい 5

ブリュッセルにあるベルギー自然科学博物館( Muséum des sciences naturelles de Belgique )。ベルギー王立自然科学研究所(Institut royal des ...

-イタリア語
-, , , ,

Copyright© ぱんたれい , 2017 AllRights Reserved.